搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 34|回复: 0
收起左侧

师歌(双语版)

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-6-21 21:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2021-6-27 23:53:37 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
    《师歌》(双语版)

    ●  施来青

    岁月的犁铧
    划过额际
    有深切的爱意不肯远离
    留下梯田般的修辞

    风凝霜华
    寄语星辰流云

    胸有成竹
    气华久远

    在童鞋们人生的作业本里
    消除形形色色的bug

    当学渣们泛滥的bug
    点燃他(她)的恨铁不成钢的感觉
    “春风化雨/润物无声”的责任感
    将其怒火消弭在滔滔不绝的苦口婆心里

    亲爱的老师
    你优雅的身影
    在黑板和投影幕前
    像激情燃烧的岁月
    绣刻在永远青春年少的时空之轮上
    隽永如诗
    ……

    Teachers's  Song

    ● Shi Laiqing

    Years of ploughshares
    Cross the forehead
    With a deep love
    Leaving terraced rhetoric

    Wind and Frost
    Send imagining by the stars &  clouds

    Like  a  drawer before his drawing bamboos  having  had  vivid  bamboos  in his(her)mind
    Act  in good  taste  all  the time

    Eliminate the bugs    in the exercise books of childrens 's  lives

    As the bug of the scumbag
    Ignite his (her) feeling that iron is not steel
    "Spring weathered rain/motion silent" sense of responsibility
    To put his anger away in the heart of a bitter mouth on teaching  the study  slacker

    Dear teacher
    Your graceful figure
    In front of the blackboard and the projection screen
    Like the years of passion
    Embroidered in the eternal youth of time and space on the wheel
    Meaningful as poetry
    ……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 入住

    本版积分规则

    申请友链| Archiver| 手机版| 鱼·后花园

    GMT+8, 2024-4-27 21:45 , Processed in 0.016610 second(s), 15 queries , Redis On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2005-2024 鱼·后花园

    快速回复 返回顶部 返回列表